Перевод Lost Light: как сменить язык и почему с русским всё так грустно

Lost Light — классная игра, но вот с локализацией беда. Давайте разберёмся, как сменить язык Lost Light на нормальный, и почему идеального перевода ждать не стоит.
Как сменить язык в Lost Light: быстрая инструкция
Игра поддерживает несколько языков: русский, английский, китайский, корейский, японский, немецкий, испанский, португальский и тайский. Чтобы выбрать новый язык, нажмите на едва заметный значок земного шара в левой части главного экрана или на шестёренку настроек в нижнем левом углу главного меню персонажа.
Вам нужен первый пункт в нижней строке — он так и будет называться «Язык» (или «Language», если у вас включён английский). Независимо от того, в какой языковой версии вы оказались, меню настроек везде выглядит одинаково. Запомните расположение заветной кнопки — и сможете переключиться с любого языка.
Далее выберите язык. Перед вами откроется список всех доступных языков. Ищите в списке «Русский» или любой другой, который вам удобен.
Теперь подтвердите действие. Для этого не обязательно знать китайский, просто ткните в чёрную галочку.
Подтвердите и ждите. После выхода из меню игра перезапустится сама и откроется уже на выбранном языке.
Почему с русским переводом такая беда?
Да, русский язык в игре официально есть, но радости это почему-то не добавляет. Китайские иероглифы в самом неожиданном месте не делают игровой процесс понятнее. Всё дело в том, что Lost Light изначально создавалась для азиатского рынка. Российские игроки стали для разработчиков приятным, но не самым главным бонусом.
Из-за этого русскую локализацию в Lost Lights делают по остаточному принципу. Новые предметы, задания и события появляются в игре регулярно, и их просто не успевают нормально переводить. Увы, но это обратная сторона игры, которая изначально не заточена под наш регион.
Что делать, если русский перевод раздражает?
У проблемы с языковыми пакетами есть несколько простых решений. Предлагаем рабочие способы перестать бороться с кривым переводом и начать наслаждаться игрой:
- Терпеть и ждать. Можно надеяться, что разработчики когда-нибудь возьмутся за ум и починят локализацию. Но ждать, скорее всего, придётся долго.
- Перейти на английский. Английская локализация обычно качественнее и обновляется быстрее. Даже если вы не уверены в своём английском, интерфейс быстро запоминается, а названия оружия и предметов и так все знают.
Играть на ПК. В Steam-версии и эмуляторах ситуация с переводом Lost Light получше.
Есть ещё вариант скачать мод или неофициальный русификатор для перевода Lose Light, но мы не рекомендуем это делать. Слишком велик шанс:
- Подхватить вирус.
- Получить бан за вмешательство в файлы игры.
- Сломать клиент игры, и тогда придётся переустанавливать всё заново.
Вот и всё — теперь вы не только мастер выживания, но и гуру языковых настроек. Русская версия может и хромает, но выбор есть всегда: терпеть, перейти на ясный английский или рискнуть с модами (хотя мы настоятельно не советуем).
Какой бы путь вы ни выбрали, помните — все эти настройки лишь инструменты. А главное всегда остаётся неизменным: адреналиновый восторг, когда выживаешь в кромешном аду, забираешь легендарный лут и возвращаешься героем. Ведь ради этого мы и играем.
Читайте также

Характер Астры Яо из ZZZ: подробнее о главной звёздочке Нью-Эриду

Косплей Яэ Мико из Genshin Impact от Isis Blue Fire

«Губка Боб» в Mobile Legends: Bang Bang — что известно о коллаборации MLBB

Новое DLC «Дружелюбная рыбалка» в Minecraft: ловим рыбу и очищаем океан

Зелье невидимости в Minecraft — рецепт, эффект и применение

Стрим Genshin Impact по версии Луна II: даты обновления, баннеры и промокоды

Раздел миссий для новых игроков в Free Fire: что можно получить до 12 уровня?
