«Воспоминания об этой жизни»: что мы узнали о Капитано из нового ролика?

Посвящённый Капитано анимационный ролик «Воспоминания об этой жизни» вышел 9 января и уже набрал более миллиона просмотров на YouTube, обогнав по этому показателю многие трейлеры натланских персонажей. В видео игрокам предлагают вспомнить, как благородный воин из Каэнри’ах стал Первым Предвестником Фатуи, а потом и национальным героем Натлана.
Осторожно: разбор содержит спойлеры к сюжету Натлана!
Судя по красному небу и пока ещё не надевшему маску Капитано, действие начинается во время войны в Каэнри’ах. Землю захватывают полчища чудовищ, а наш герой подвергается проклятию бессмертия.
Уже в следующих кадрах мы видим, что история повторяется в Натлане. Бездна снова грозит уничтожением целой нации, и Капитано сражается бок о бок с простыми натланцами. В итоге они одерживают победу в битве, но до победы в войне ещё далеко.
Понимая это, Капитано не позволяет Мавуике пожертвовать своей жизнью — это даст Натлану лишь временную передышку. Он сливается с Царством Ночи, меняя установленные Шбаланке правила, даруя долгожданный покой душам погибших боевых товарищей и создавая парадокс, который не в силах разрешить даже Тень Смерти Ронова.
Музыкальная тема ролика отдаёт честь подвигам героя. Разработчики любезно предоставили русские субтитры, но мы решили сделать перевод оригинального текста для лучшего понимания:
| **Китайский текст ** | **Перевод ** | |------------------------------------|-----------------------------------------| | (от лица Капитано) | (от лица Капитано) | | 我不曾追求战火 | Я не взывал к пламени войны, | | 但争战总会到来 | Но война сама сюда явится, | | 但争战已经来临 | Война уже здесь. | | (от лица натланцев) | (от лица натланцев) | | 异乡人啊 | О, чужеземец! | | 异乡人啊 | О, чужеземец! | | 你为何而战? | Почему ты борешься | | 你为何要为我等的土地流血? | И проливаешь свою кровь за наши земли? | | (снова от лица Капитано) | (снова от лица Капитано) | | 为这地上的众生 | Ради всего живого на этой земле. | | 三个国度的英雄 | Храбрые герои трёх наций, | | 诸位啊,无畏向前吧 | Бесстрашно ступайте вперёд! |
Для описания войны в первой строчке Капитано использует слово 战火 (zhàn huǒ). Такой выбор неслучаен — иероглиф переводится как «огонь» и является прямым указанием на Натлан, нацию огня, которой не посчастливилось принять на себя удар Бездны. Характеристика «чужеземец» как нельзя лучше отражает настороженное отношение натланцев к Капитано. Вместо слова «иностранец» в привычном понимании (外国人 (wài guó rén)) они используют 异乡人 (yì xiāng rén) — «чужеземец», «человек, потерявший связь с Родиной», «человек, которому тут не место». Но именно этот бессмертный человек вдохновляет на подвиги героев битвы за Каэнри’ах, шестерых великих героев Натлана, сражавшихся пятьсот лет назад, и их преемников. Именно они в тексте песни называются 三个国度的英雄 (sān gè guódù de yīngxióng) — героями трёх наций, легенды о храбрости которых будут слагаться веками.
Полный ролик можно посмотреть на официальном канале Genshin Impact. Как вам синематик о Капитано? Надеетесь ли увидеть Первого Предвестника играбельным или считаете, что его сюжетная арка достойно завершена?
Читайте также

Стрим разработчиков Genshin Impact 5.5: даты обновления, баннеры и промокоды

Театр Воображариум 5.4 в Genshin Impact: стихии, персонажи и боссы

Ивентовые конусы в Honkai: Star Rail: кому полезны и где приобрести

Театр Воображариум 5.4 в Genshin Impact: стихии, персонажи и боссы

Драконы в Геншин Импакт: Большой обзор мифологии и лора игры

Как поймать самоцветную рыбу-единорога в Геншин Импакт?

Ивентовые конусы в Honkai: Star Rail: кому полезны и где приобрести
