Punishing: Gray Raven русификатор на ПК: как играть на русском языке

Punishing: Gray Raven — это постапокалиптическая экшен-RPG, разработанная и изданная китайской студией Kuro Games. Игра была впервые выпущена в Китае 5 декабря 2019 года, затем в Японии — 4 декабря 2020 года, а глобальная версия дебютировала 16 июля 2021 года. Для компьютеров игра вышла гораздо позже — поиграть на единственной поддерживаемой игрой операционной системе Windows игроки смогли только 14 мая 2023 года.
Действие игры происходит в мрачном будущем, где человечество сражается против заражённых вирусом «Карателя». Игроки управляют отрядом элитных солдат-киборгов — констрактов, чтобы отвоевать планету у Заражённых.
Punishing: Gray Raven завоевала сердца геймеров по всему миру, однако отсутствие официальной русской локализации и сеттинг игры с множеством выдуманных разработчиками терминов стали большой проблемой для российских игроков.
Какие языки и озвучка есть в Punishing: Gray Raven
В настоящее время Punishing: Gray Raven поддерживает только английский язык в глобальной версии игры. Что касается озвучки, игра изначально использовала английскую и японскую озвучку, но потом разработчики добавили и китайскую по многочисленным просьбам игроков.
Kuro Games были удивлены большим количеством запросов от игроков с просьбой о добавлении китайской локализации в игру. В результате в обновлении Eternal Engine была добавлена опция с выбором мандаринского диалекта «Путунхуа».
Проблемы с русской локализацией
К сожалению, русский язык не входит в официально поддерживаемые языки Punishing: Gray Raven. Разработчики не анонсировали планы по добавлению русской локализации в ближайшем будущем. Это создаёт значительные трудности для игроков, которые хотели бы полноценно насладиться сюжетом и игрой.
Проблема усугубляется и тем, что в игре присутствует множество вставок в формате визуальной новеллы, и их понимание зачастую является критически важным для осознания контекста происходящего. Сложная терминология научной фантастики и постапокалиптического сеттинга также требует значительных познаний в языке для адекватного восприятия сюжета.
«Русификаторы» Punishing: Gray Raven
При попытке найти русификатор для Punishing: Gray Raven в поисковых результатах вы можете заметить сомнительные сайты, предлагающие перевод текста игры на русский язык. Скачивание и распаковка этих чудо-переводов может привести только к одному.
Все сайты, рекламирующие переводы на игры, на которых их просто не существует, — это просто распространители вредоносных программ, которые хотят заразить как можно больше компьютеров и преследуют исключительно свои личные цели.
Варианты русификации на ПК
Пока никто из игрового сообщества не взялся за русификацию Punishing: Gray Raven, из-за чего игрокам на ПК не остаётся ничего, кроме как самостоятельно пытаться понять текст на экране и вручную вводить непонятные слова в веб-переводчик.
В целом у игроков есть два основных способа перевести игру: использование экранных переводчиков и поиск готовых переводов в интернете.
Экранные переводчики
Экранные переводчики — это программы и приложения, которые позволяют переводить текст прямо с экрана компьютера или мобильного устройства, даже если его нельзя скопировать или выделить обычным способом. Они используют технологию оптического распознавания символов (OCR), чтобы «считывать» текст с изображений, видео, игр, презентаций или веб-страниц, а затем переводят его на нужный язык.
Среди популярных экранных переводчиков можно выделить:
- Screen Translator — позволяет переводить текст с любого участка экрана в реальном времени, поддерживает множество языков и баз переводчиков, на которых будет работать программа.
- PROMT Агент — способен переводить тексты из любых приложений.
- Translumo — аналогичен первому экранному переводчику, но чаще рекомендуется для игр.
Как установить экранный переводчик
Все программы есть в открытом доступе и имеют расширение .exe, что означает, что вам нужно только запустить его, поэтому способ прост и не требует заморочек.
Все экранные переводчики дают пользователю выбрать язык распознавания (с какого языка требуется перевод) и необходимый язык перевода в настройках программы.
Узнать, как работают экранные переводчики с PGR мы попробуем на примере Translumo.
Скачиваем последнюю версию из открытого и безопасного источника — GitHub.
Распаковываем файлы в любую папку на компьютере и открываем Translumo.exe от имени администратора (это важно!).
Перед нами появляется полупрозрачный оверлей с указаниями, за какое действие отвечают определённые горячие клавиши. Жмём «ALT+G» и переходим в настройки.
Сразу же меняем интерфейс на русский язык и заходим в раздел «Распознавание текста». Выбираем «Tesseract OCR» и «Windows OCR».
Сворачиваем приложение и располагаем полупрозрачный оверлей так, чтобы он не мешал. Заходим в Punishing: Gray Raven и сочетанием клавиш «ALT+Q» выделяем левой кнопкой мыши область, которую необходимо перевести.
Мы выделили только интересующую нас часть текста с биографией персонажа и получили адекватный, хоть и неидеальный перевод.
Жмём «~» и видим, что в оверлее появился перевод выделенной нами области. OCR спутал «I» с «L» — ну ничего, бывает.
Выбрать, на базе чего будет работать ваш перевод, можно в настройках Translumo в разделе «Языки», где вы можете выбрать между DeepL, Yandex, Google и Papago.
Изменить цвет перевода в поле, размер шрифта, интервал между строками текста, выравнивание, а также прозрачность самого оверлея можно в разделе «Внешний вид».
Готовые переводы в интернете
Некоторые энтузиасты создают озвученные переводы диалогов и сюжетных роликов из игры. Например, на YouTube можно найти русскую озвучку трейлеров персонажей и сюжетных глав, выполненных фанатами.
На YouTube можно даже найти проекты с полным прохождением игры и переводом всех диалогов и их озвучкой на русском языке.
Помимо переводов на YouTube, существуют каналы ВК и Телеграм, где авторы также стараются делать качественные переводы сюжёта и событий в Punishing: Gray Raven.
Отсутствие официальной русской локализации для Punishing: Gray Raven является препятствием для игроков, желающих полноценно погрузиться в лор игры. Пока понятно одно: русского перевода в игре можно не ждать, так как сами Kuro Games не заинтересованы в создании перевода на русский язык, и игрокам на ПК не остаётся ничего, кроме как надеяться на энтузиастов, занимающихся безвозмездным переводом игрового контента для PGR.
Читайте также

Коллекция «Интерхельм» в Valorant: Боевой пропуск

Как активировать промокод в Delta Force — руководство по использованию

Герои за пределами Overwatch: кто они и почему так полюбились игрокам

Mecha BREAK: подробные системные требования и оптимизация

Полный гайд по эмблемам в PUBG Mobile: от новичка до «этот чел реально играет»

Событие «Проблемы в учебке» в ZZZ: подробный гайд по прохождению

Все пулемёты в Delta Force — характеристики и применение
